Я уже давно ищу работу переводчика. Это моя специальность. Однако в реальной фирме по резюие смотрят, что я именно переводчиком не работала и отметают. А в Интернете, по-моему, вообще ничего нет для начинающих. Уже все схвачено, заказы отдаются только проверенным. Да и вообще сейчас каждый второй язык знает. Хотя у меня-то немецкий первый.
Имхо за перевод текстов могут заплатить только на адвего или другом подобном проэкте. Если работу брать из поисковика, уверен, никто ничего не заплатит. Перевод текстов/набор текстов одни из самых распростроненных лохотронов интернета.
Конечно, рисковать нет смысла. А предоплату никто делать не будет. Поэтому переводы брать имеет смысл только через проверенную биржу, отстегивая им за это комиссионные. Но пока, как я вижу, все сами справляются - пусть коряво, зато дешево.
И, главное, что поисковая система одинаково принимает уникальный контент любого качества. Другое дело, если сайт расчитан на людей, а не на пауков, туда лучше заказывать статьи у специалистов. Или если нужно наполнить много страниц - сам устанешь писать.
Jeranda, в любом случае это лохотрон- тут к гадалке не ходи. Можно конечно найти себе подобную работу в интернете, если очень хорошо искать, но тут как минимум надо знать английски на 5+, чтобы зарекомендовать себя, и чтобы к тебе обращались в дальнейшем.