Может я мало соображаю в романтике, но по мне, так такой песней является:
Nickelback - If Everyone Cared
И очень зря многие говорят, что медленного рока не бывает, как раз то рок и является с точки зрения специалистов, наиболее расслабляющим и смысло-содержащим.
Слова песни (в переводе на русский, перевел сам, поэтому может отличаться некоторыми моментами от оригинального перевода, уж очень мне нравится эта песня):
Стоя под деревьями, мы смотрим на небо,
Путая звёзды со спутниками.
Я и мечтать не мог о том, что ты станешь моей,
Но сегодня ночью - вот мы здесь вдвоём.
И я пою: «Аминь, я молюсь, я жив(у)!»
И я пою: «Аминь, я молюсь, я жив(у)»
[Припев]
В день, когда люди начнут заботиться о чувствах других,
Когда воцарится любовь и не останется места для лжи,
Когда люди научатся щедрости и забудут о гордости,
В этот день они обретут бессмертие…
И я пою:
Аминь, Аминь, я жив(у)!
Аминь, Аминь, я жив(у)!
Светлячки, летающие над нами, -
Единственный источник света в этом раю для двоих.
Мы покажем весем, что они были неправ,
И попросим их петь вместе с нами.
Я пою: «Аминь, я жив(у)!»
Я пою: «Аминь, я жив(у)!»
(я жив)
[Припев: 2 раза]
Под бескрайним небосводом
Мы осознаём собственную ничтожность.
Если бы все любили, как мы с тобой,
Только представь, каким бы стал мир!
В день, когда люди начнут заботиться о чувствах других,
Когда воцарится любовь и не останется места для лжи,
Когда люди научатся щедрости и забудут о гордости,
В этот день они обретут бессмертие…
Обретут бессмертие…
[Припев]
Мы доживём, мы доживём до того дня,
Когда люди обретут бессмертие.
Мы доживём, мы доживём до того дня,
Когда люди обретут бессмертие.
Мы доживём до того дня, когда люди обретут бессмертие.
Там где говорится "бессмертие", наиболее точным переводом будет "не будет смерти", не будут умирать. Скачать песню
Если первая ссылка не пашет, и нужно, Яндекс поможет
Для меня самая романтичная песня - это "Белая берёза" неизвестного автора, возможно народная... просто очень приятные воспоминания... играется под гитару...