Интернет-форум о жизни: теплая атмосфера - Показать сообщение отдельно - Российская академия наук стала посмешищем в Интернете
Показать сообщение отдельно
Старый 19.09.2010, 13:58   #1
Paladin
Senior Member
 
Аватар для Paladin
 
Регистрация: 10.01.2009
Сообщений: 835
Вы сказали Спасибо: 0
Поблагодарили 0 раз(а) в 0 сообщениях
Отправить сообщение для Paladin с помощью ICQ
По умолчанию

Русскоязычные блогеры, как известно, довольно дотошные личности, пишет ЕвроСМИ. Что недавно подтвердил один из блогеров, зайдя на англоязычную версию сайта Российской академии наук и обнаружив там страницу «Института Белки» (Squirrel Institute).

Однако, эти грызуны оказались здесь не причем, а Squirrel Institute - это неправильный перевод известного на весь мир Института Белка - но и он занимается не изучением белок, а белков (высокомолекулярных органических веществ).

Но это были только цветочки. Блогеры, в предвкушении вкуснейших ошибок, прочесали все разделы сайта, и, конечно же, нашли что искали. В числе лидеров значится Уфимский научный центр РАН, в названии которого сама аббревиатура РАН (Российская академия наук) в английском варианте имеет значение «wounds» (раны).

Неплохо отметилась и Горнотаежная станция им. В. Л. Комарова, название которой выглядит так: «Gornotaezhnaya station of them. V. L. of Komarova». Люди, более или менее владеющие английским языком, найдут несколько абсолютно глупых ошибок.

В целом, интернет-сообщество пришло к мнению, что при разработке сайтов создатели пошли по банальному пути - перевели названия через электронный словарь, и, судя по всему, довольно устаревший. Ведь даже онлайн-переводчик Google в состоянии сделать это с куда меньшим процентом погрешности.

Конечно, в случае какой-нибудь мелкой организации - такие ошибки можно было бы списать в адрес не шибко грамотных веб-разработчиков. Но что говорить, когда речь идет о главном храме наук огромной страны, претендующей на звание мировой державы?
Paladin вне форума   Ответить с цитированием